The terms got confused during the introduction of teppanyaki-style food to America in the 60’s. One theory being that “hibachi” is a lot easier for Americans to pronounce, so the marketers for the first teppanyaki restaurants in America chose that term instead.
The terms got confused during the introduction of teppanyaki-style food to America in the 60’s. One theory being that “hibachi” is a lot easier for Americans to pronounce, so the marketers for the first teppanyaki restaurants in America chose that term instead.