• CarbonIceDragon
    link
    fedilink
    arrow-up
    4
    arrow-down
    8
    ·
    11 months ago

    On the same note, we should either change the spelling to “rondevoo”, or pronounce rendezvous as “ren-dez-vouse”, this having words pronounced entirely different from the spelling just adds confusion

    • cafeinux@infosec.pub
      link
      fedilink
      arrow-up
      14
      ·
      11 months ago

      The word coming french has to do with it in this case. But to be fair, the french changed the spelling of “beefsteak” to “bifteck” to match the spelling with the pronunciation, so feel free to write “rondevoo”, I guess.

      • onion@feddit.de
        link
        fedilink
        arrow-up
        4
        ·
        11 months ago

        German word for cookie/biscuit is “Keks” which is adopted from “cakes”

        • force@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          edit-2
          11 months ago

          i imagined they’d spell it more like Käks. then i could have my Käsekäkse in peace. but to be fair i don’t think i actually have seen any words spelled with -äks

    • onion@feddit.de
      link
      fedilink
      arrow-up
      4
      ·
      edit-2
      11 months ago

      Also business to bizness and busy to bizy, unless we are talking about how bus-like something is

    • doctordevice@lemm.ee
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      11 months ago

      There’s no way around that unless we start spelling things a lot more differently around the English-speaking world. We have enough trouble with the relatively minor spelling differences between UK and US English as it is, increasing that confusion is far worse than having spelling decoupled from pronunciation.