I read the words that pop up on the screen in my own voice in my head and basically ignore the voices because I can not understand them anyways.
I enjoyed Death Note in dubbed
I enjoyed Alice in Boarderlands in subbed, dubbed was bad
I’m split on Money Heist. My friend showed me it in English and I watched the whole first episode without realizing it was dubbed. Trying to watch it subbed after that was like the characters were not speaking the language I thought they did. It was weird.
I can see some people hating the lips not matching up, but I don’t really look at.
Maybe if I was big into subbed shows I’d like them more and I’m sure I’d get better at enjoying subtitles.
But I am the kind of person that would want to rewind a movie or show because I didn’t understand what a character said. I hate feeling like I am missing important information.
I choose to watch dubbed with sub captions. You often get two different translation attempts that way and I think between the two i occasionally pick some some nuance i may have missed had I only received the sub or dub translation alone.
After almost 30 years of anime and foreign content watching, I have consumed tons of content subbed and tons of content dubbed, and still regularly watches subbed content for huge amounts of no-dub content out there, and have concluded that dub + sub is the overall best experience for me by far.
That being said. I don’t personally care how any other person consumes their content. If you want subs, that’s cool. If you want dubs, that’s cool too. But I’m sorry, all you anti-dub folks, you are not cooler, better, or smarter for listening to voices in a language you don’t understand. It’s a preference. It’s fine to prefer subs, but it genuinely does not make you or your experience superior.
I watched it subbed the first time, per my preference. When I’ve rewatched it with family and friends, often they prefer dubs or we wanted to do other things at the same time which made dubs easier.
Having gone through both options twice, I can confidently say that while the essence is still the same (it’s still the same show at the end of the day), the experiences are vastly different
I suspect that a huge portion of Americans do not have the reading skill to keep up with subtitles. Subtitles make them feel stupid, so they won’t watch em.
Do people watch stuff for adults dubbed?
I find subtiles distracting
I read the words that pop up on the screen in my own voice in my head and basically ignore the voices because I can not understand them anyways.
I enjoyed Death Note in dubbed
I enjoyed Alice in Boarderlands in subbed, dubbed was bad
I’m split on Money Heist. My friend showed me it in English and I watched the whole first episode without realizing it was dubbed. Trying to watch it subbed after that was like the characters were not speaking the language I thought they did. It was weird.
I can see some people hating the lips not matching up, but I don’t really look at.
Maybe if I was big into subbed shows I’d like them more and I’m sure I’d get better at enjoying subtitles.
But I am the kind of person that would want to rewind a movie or show because I didn’t understand what a character said. I hate feeling like I am missing important information.
I choose to watch dubbed with sub captions. You often get two different translation attempts that way and I think between the two i occasionally pick some some nuance i may have missed had I only received the sub or dub translation alone.
After almost 30 years of anime and foreign content watching, I have consumed tons of content subbed and tons of content dubbed, and still regularly watches subbed content for huge amounts of no-dub content out there, and have concluded that dub + sub is the overall best experience for me by far.
That being said. I don’t personally care how any other person consumes their content. If you want subs, that’s cool. If you want dubs, that’s cool too. But I’m sorry, all you anti-dub folks, you are not cooler, better, or smarter for listening to voices in a language you don’t understand. It’s a preference. It’s fine to prefer subs, but it genuinely does not make you or your experience superior.
Edit: typo
I watched it subbed the first time, per my preference. When I’ve rewatched it with family and friends, often they prefer dubs or we wanted to do other things at the same time which made dubs easier.
Having gone through both options twice, I can confidently say that while the essence is still the same (it’s still the same show at the end of the day), the experiences are vastly different
I just didn’t know adults did that in other places. Here it’s just for kids
Yeah. If I wanted to read I’d pick up a book.
Uncultured rubes do.
I suspect that a huge portion of Americans do not have the reading skill to keep up with subtitles. Subtitles make them feel stupid, so they won’t watch em.