HylicManoeuvre@mander.xyz to Today I Learned@lemmy.worldEnglish · 3 days agoTIL that the forward part of a ship, the forecastle, is pronounced (and sometimes written as) "fo'c'sle"en.wikipedia.orgexternal-linkmessage-square24fedilinkarrow-up1134arrow-down10
arrow-up1134arrow-down1external-linkTIL that the forward part of a ship, the forecastle, is pronounced (and sometimes written as) "fo'c'sle"en.wikipedia.orgHylicManoeuvre@mander.xyz to Today I Learned@lemmy.worldEnglish · 3 days agomessage-square24fedilink
minus-squareoptissima@lemmy.mllinkfedilinkEnglisharrow-up8·2 days agoYou think the sailors were passing notes mate?
minus-squareSanguinePar@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up1·2 days agoNo :-) But it still doesn’t make sense for Boatswain to become Bosun to become Bo’s’n. Bos’n maybe, but the apostrophe between o and s isn’t doing anything.
minus-squareoptissima@lemmy.mllinkfedilinkEnglisharrow-up2·2 days agoNow that I look at it it could’ve been used as syllable indicator, but I’d guess that Bosun and Bo’s’n were developed separately in regions with different languages where each spelling was easier for local populations
minus-squareSanguinePar@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up1·2 days agoMaybe yeah. There’s probably a good reason somewhere, I just don’t get it. All good 👍
You think the sailors were passing notes mate?
No :-)
But it still doesn’t make sense for Boatswain to become Bosun to become Bo’s’n.
Bos’n maybe, but the apostrophe between o and s isn’t doing anything.
Now that I look at it it could’ve been used as syllable indicator, but I’d guess that Bosun and Bo’s’n were developed separately in regions with different languages where each spelling was easier for local populations
Maybe yeah. There’s probably a good reason somewhere, I just don’t get it. All good 👍