Hab “Gier” vergessen.

    • Square Singer@feddit.de
      link
      fedilink
      Deutsch
      arrow-up
      4
      ·
      edit-2
      1 year ago

      Übersetzung von Reddit. Reddit = Read it = las es = Lasses.

      Lemmy hat jetzt den gleichen Witz: Lemmy = let me = Lassmich

      Dabei leitet sich Lemmy offiziell von Lemming (das Tier und das Spiel) sowie dem Spitznamen eines Sängers und eines Super Mario Charakters ab.

      Richtig übersetzt wäre es also eher Lemmi.

      • burpfish@feddit.de
        link
        fedilink
        Deutsch
        arrow-up
        2
        ·
        1 year ago

        Der Teil “las es = Lasses” ist ja etwas seltsam. Uns ein Gutteil der Verwirrung kommt wohl daher, dass der Pfosten konsequent von Lasses statt Lases spricht…

        • Square Singer@feddit.de
          link
          fedilink
          Deutsch
          arrow-up
          1
          ·
          1 year ago

          Jo, halt alles Pfosten. Was mich allerdings eher verwirrt ist, dass dieser Witz einigen seit den letzten 10 Jahren nicht alt geworden ist.

        • samsy@feddit.deOP
          link
          fedilink
          Deutsch
          arrow-up
          1
          ·
          1 year ago

          Mir ist durchaus bewusst, dass es “Lases” heißt. Seit dem Streik nutze ich es als Stilmittel “Lass-es” als synonym für “Lass es …(diese Seite/App zu nutzen)”

          Da kommt es natürlich sehr gelegen, wenn lemmy zu “Lassmich” deklariert wird.

          Lass es, lass (lieber) mich.