• crapwittyname@lemm.ee
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    10
    arrow-down
    4
    ·
    3 个月前

    It would entail people of more than one religion living together and sharing a nation as equals. The horror!

      • crapwittyname@lemm.ee
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        arrow-down
        3
        ·
        2 个月前

        From your source:

        From the river to the sea is an aspirational call for freedom, human rights, and peaceful coexistence, not death, destruction, or hate

        conflating anti-Israel sentiment with antisemitism “silence(s) diverse voices speaking up for human rights.

        It’s certainly not as clear-cut as your first sentence, and I’ll remind you that the only agent currently committing genocide in this conflict is the IDF/Likud (who incidentally have used the same wording, in their 1977 manifesto: “Judea and Samaria will not be handed to any foreign administration; between the Sea and the Jordan there will only be Israeli sovereignty.”)

        So no, I won’t be editing my comment, because I do not acknowledge your falsehood.

            • goat@sh.itjust.worksM
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              1
              ·
              edit-2
              2 个月前

              Yes. But surely you’re aware that the meaning of terminology and phrases change depending on the context?

              Hamas’ charter has a call to genocide Jews globally, and it also includes From the River to the Sea in that call to genocide. It’s hate speech and as such isn’t allowed here.

              • crapwittyname@lemm.ee
                link
                fedilink
                English
                arrow-up
                1
                arrow-down
                2
                ·
                2 个月前

                You can’t point out that the meaning of words and phrases changes due to context, and then claim that a phrase is hate speech everywhere because it appears in a hateful context in one place.

                • goat@sh.itjust.worksM
                  link
                  fedilink
                  English
                  arrow-up
                  1
                  ·
                  2 个月前

                  Okay, what do you think it means?

                  Since currently, it’s officially used by Hamas to call to genocide Israel.

                  • crapwittyname@lemm.ee
                    link
                    fedilink
                    English
                    arrow-up
                    1
                    arrow-down
                    2
                    ·
                    2 个月前

                    It means that Israel should stop committing war crimes. Specifically that Palestinians should be free, and not caged, oppressed and in perpetual fear for their lives in the geographic area which lies between the Jordan and the Mediterranean. The subject of the phrase is Palestinians; Israelis aren’t mentioned, let alone Jews. It’s not about oppression for your group, it’s about freedom for another. This is evidenced by the complete lack of references to Jews or genocide in the phrase itself. It’s very, very basic reading comprehension without any mental gymnastics necessary.